Hitchcock: Eine Dame verschwindet

Szene aus "Eine Dame verschwindet"
Szene aus „Eine Dame verschwindet“, © Neue Filmkunst

Ich begrüße euch heute zu einer Buchbesprechung, die gleichzeitig eine Filmbesprechung ist. Das Interessante an Alfred Hitchcock ist nämlich, dass er einer der wenigen Regisseure war, die mit literarischen Vorlagen umgehen konnten und sie oft sogar besser gemacht haben als das, was im Buch stand. Ein solches Beispiel wollen wir uns heute genauer ansehen.

Hitchcock und die Eisenbahn

Hitchcock und die Eisenbahn gehören zusammen wie eine Lokomotive und ihr Tender. Er liebte sie, sie sind in seinem Werk prominent vertreten, am deutlichsten jedoch in Eine Dame verschwindet. Vieles von dem, was hier geschieht, kann nur auf einer Eisenbahnfahrt passieren: Passagiere, die gemeinsam von einer Lawine aufgehalten werden, verschiedene Klassen, die voneinander getrennt werden, Fremde, die sich unterwegs begegnen, ein Lokführer, der im Kreuzfeuer stirbt, ein Waggon, der auf ein Nebengleis geleitet wird, ein unerschrockener Held, der sich außerhalb eines schnell fahrenden Zuges von Waggon zu Waggon kämpft, während andere Lokomotiven an ihm vorbeirauschen, Hinweise in Form eines Namens, der durch den Dampf an einem Fenster sichtbar wird, und eines Etiketts auf einer Teepackung, das kurz an einem anderen Fenster kleben bleibt, und vor allem die erzwungene Intimität dieser rhythmischen Reise, die sich in ihrer eigenen Welt abspielt, unabhängig von der sich verändernden Landschaft draußen.

Der Film ist eines der seltenen Beispiele dafür, dass ein Film besser sein kann als das Buch, das im Original von Ethel Lina White stammt und „The Wheel Spins“ heißt. Bei Hitchcock ist das keine Seltenheit, aber heutzutage kommt das eher nicht mehr vor. Das heißt aber nicht, dass das Buch schlecht ist, es ist nur etwas anders konzipiert und viele Elemente, die den Film so großartig machen, kommen darin gar nicht vor.

Der Roman beginnt mit Iris Carr, einer jungen Engländerin, die sich in einem kleinen Hotel in einem nicht näher bezeichneten Land irgendwo in Europa aufhält. Ihre Freunde sind bereits abgereist, aber Iris hat beschlossen, noch ein paar Tage allein im Hotel zu bleiben. An dem Tag, an dem sie mit dem Zug nach Hause fahren soll, verliert sie am Bahnhof kurz das Bewusstsein und vermutet einen Sonnenstich. Sie schafft es gerade noch rechtzeitig in den überfüllten Zug und teilt sich einen Waggon mit mehreren Personen, darunter Miss Froy, eine englische Gouvernante, die ebenfalls auf dem Heimweg ist. Iris begleitet Miss Froy zum Tee in den Speisewagen, wo sie ihrer neuen Freundin von ihren jüngsten Lehrerfahrungen erzählt. Nachdem sie zu ihren Plätzen zurückgekehrt sind, schläft Iris ein. Als sie wieder aufwacht, ist Miss Froy verschwunden. Die anderen Passagiere leugnen, dass Miss Froy je existiert hat, und Iris gerät in Panik: Hat ihr der Sonnenstich mehr zugesetzt, als sie ahnt, oder steckt etwas viel Schlimmeres dahinter?

Nach einem langsamen Beginn, in dem sich die Autorin Zeit nimmt, Iris und die anderen Hotelgäste vorzustellen, die alle im selben Zug nach Hause fahren, nimmt die Geschichte mit dem Verschwinden von Miss Froy und Iris‘ Bemühungen, herauszufinden, was mit ihr geschehen ist, schnell Fahrt auf. Eigentlich gibt es nur zwei Möglichkeiten: Entweder Iris hat sich alles nur eingebildet oder alle im Zug lügen – und wenn sie lügen, warum? An dieser Stelle wird die Bedeutung der ersten Kapitel deutlich, denn Iris ist nicht gerade der angenehmste Mensch und macht sich bei ihren Mitreisenden so unbeliebt, dass es leicht verständlich ist, warum sie ihr nicht helfen wollen. Einige von ihnen haben natürlich andere Gründe, und obwohl der Film das besser gelöst hat, vermittelt das Buch ein Gefühl dafür, wie beunruhigend das alles für Iris ist und wie sie an ihrem eigenen Verstand zu zweifeln beginnt.

Ein Film aus der goldenen Ära

Eine Dame verschwindet (The Lady Vanishes) ist einer der großartigsten Zugfilme aus der Blütezeit des Genres, der nur von dem Meisterwerk Der unsichtbare Dritte (The Invisible Third) herausgefordert wird, wenn es darum geht, den besten Komödienthriller aller Zeiten zu bestimmen. Mit Ausnahme der Eröffnungssequenz in einem mitteleuropäischen Dorfwirtshaus spielt sich die Handlung in einem Schnellzug ab, der auf seiner Reise durch das autoritäre mitteleuropäische Land Banrika nur zwei offizielle Haltestellen hat. Während dieser aufregenden Reise wird eine britische Spionin mittleren Alters, die sich als Miss Froy – eine exzentrische Gouvernante – ausgibt und den MacGuffin des Films trägt, von ausländischen Agenten entführt und ihr Verschwinden vertuscht. Der Film, der mit einem bescheidenen Budget hauptsächlich in den kleinen Gainsborough-Studios in Islington gedreht wurde, wirkt nie beengend oder eckig und bewegt sich mit der gleichen Geschwindigkeit wie der Eurostar. In seinem 1966 erschienenen Buch „Mr. Hitchcock, how have you done it?“ erzählte Truffaut dem Meister, dass er jedes Mal, wenn er den Film sah, die Bewegung des Zuges, den Schnitt und die Spezialeffekte studieren wollte.

„Aber jedes Mal hatte ich mich so sehr in die Geschichte vertieft, dass ich die Mechanik dieses Films noch immer nicht verstanden hatte.“

Die Geburt eines Comedy-Duos

Ursprünglich sollte Eine Dame verschwindet von Roy William Neill inszeniert werden, einem amerikanischen B-Movie-Spezialisten, der heute nur noch für seine kultige Sherlock-Holmes-Serie mit Basil Rathbone und Nigel Bruce bekannt ist. Die zweite Unit des Films hatte jedoch Schwierigkeiten mit der jugoslawischen Polizei bei der Aufnahme von Hintergrundmaterial, und der Film wurde auf Eis gelegt. Als das Projekt wieder aufgenommen wurde und Hitchcock die Regie übernahm, war das Drehbuch, das, wie gesagt, viel besser war als der Roman, ziemlich gut ausgearbeitet. Die Drehbuchautoren Frank Launder und Sidney Gilliat, beide stark von Hitchcock beeinflusst, hatten die Handlung und die Charaktere radikal überarbeitet und vor allem die harmlosen, Cricket liebenden Engländer Charters und Caldicott erfunden. Gespielt von Basil Radford und Naunton Wayne, sollten sie zum größten Komikerduo des britischen Kinos werden, zu nationalen Archetypen, die mehrere Generationen von Kinobesuchern begeisterten.

Die Besetzung, an der Hitchcock eng beteiligt war, kann nur als perfekt bezeichnet werden, vor allem die von Margaret Lockwood und Michael Redgrave als Iris und Gilbert, dem attraktiven romantischen Paar, das sich wunderbar streitet und einen herrlich britischen Sinn für Humor teilt. Beide wurden in diesem Film zu Stars und stellten sich auf eine Stufe mit Hollywood-Paaren wie Powell und Loy, Grant und Hepburn, Lombard und Gable. Doch obwohl Eine Dame verschwindet immer wieder erfrischend anzusehen ist, ist es ein Film, der seine Tiefe und Eindringlichkeit aus der schwierigen Zeit bezieht, in der er entstand. Iris und Gilbert sind Passagiere auf einem Narrenschiff, einem Abteil britischer Clowns, die durch ein feindliches Europa treiben, umgeben von feindlichen Fremden in einer Welt am Rande des Krieges.

Gilbert ist ein politisch naiver Musikwissenschaftler, der auf dem Balkan Volkslieder sammelt. Iris ist eine verwöhnte Erbin, die nach England zurückkehrt, um einen kinnlosen Aristokraten wegen seines Titels zu heiraten. In den benachbarten Abteilen sitzen ein aufgeblasener Anwalt (Cecil Parker) und seine Geliebte (Linden Travers), die beide ihre Ehepartner betrügen und sich mehr um ihren sozialen Status und ihre berufliche Zukunft sorgen als um ihre moralische und bürgerliche Verantwortung.

Auch die engstirnigen Charters und Caldicott lassen nicht zu, dass sie zu spät zum Cricketspiel nach Old Trafford kommen. Nur Miss Froy (Dame May Whitty), die tapfere kleine alte Dame, ist da, um die Fackel Großbritanniens zu tragen und den lebenswichtigen MacGuffin (in Form eines Staatsgeheimnisses, das in einem Volkslied verschlüsselt ist), der die Nation retten kann.

Eine Dame verschwindet war Hitchcocks vorletzter Film, der in der Vorkriegszeit in Großbritannien gedreht wurde und bis dahin sein größter Kassenerfolg.

Ähnliche Beiträge

  • Raymond Chandler: Der große Schlaf

    Zum 80-jährigen Jubiläum begann der Diogenes-Verlag 2019 die Raymond Chandlers Klassiker in einer neuen Übersetzung herauszugeben. Nachdem ich mir das Buch einmal angesehen hatte, das von Frank Heibert neu übersetzt wurde, tendiere ich doch eindeutig zu der Übersetzung von Gunar Ortlepp, die 1974 erschien.

    Chandler

    Raymond Chandler sagte einmal, er sei der erste gewesen, der auf realistische Weise über Los Angeles geschrieben habe. Um über einen Ort zu schreiben, sagte er, müsse man ihn lieben oder hassen, oder beides, abwechselnd, so wie man eine Frau liebt. Leere und Langeweile waren zwecklos. L. A. hat ihn nie gelangweilt. Er fand es vielleicht banal, aber niemals leer. Er liebte es (als er 1912 ankam) und hasste es (als er 1946 abreiste), bis es schließlich, wie er sagte, für ihn eine müde alte Hure geworden war. Er hat diese Stadt besser als jeder andere verstanden, ihren Rhythmus und ihre Grobheit, ihre Tankstellen, die verschwenderisch mit Licht gefüllt sind, die Häuser in den Schluchten, die in der Schwärze hängen, den Geruch der Luft, das Gefühl der Winde, den Puls des Ortes, weshalb seine Romane zu keiner Zeit veraltet wirken: Er hat die Essenz der Stadt eingefangen, nicht nur ihre zeitliche Oberfläche.

    Mehr lesen „Raymond Chandler: Der große Schlaf“
  • Von Hier bis zum Anfang / Chris Whitaker

    Whitaker

    Mit seinem dritten Roman „We begin at the End“ hat Chris Whitaker die weltweite Aufmerksamkeit auf sich gezogen.  Der Autor lebt in Großbritannien, siedelt seine Romane aber mit präziser Genauigkeit in den ländlichen Vereinigten Staaten an. Oft genug ist es ja gerade andersherum.  Er gewann in diesem Jahr nicht nur den Gold Dagger der Crime Writers Association, sondern wurde von vielen Fachmagazinen als bester Thriller des Jahres ausgezeichnet. Und heute schließe ich mich dem an. Erschienen ist das Buch bei Piper.

    Und damit begrüße ich euch zu einer neuen Buchbesprechung. Kurz vor Schluss des Jahres kann ich jetzt also die Katze aus dem Sack lassen und behaupten, dass es für mich das Buch des Jahres ist.

    Mehr lesen „Von Hier bis zum Anfang / Chris Whitaker“
  • Samanta Schweblin und Das Gift

    Das Gift

    Dass das wirklich Monströse die Natur das Fremde und das Menschliche ist, daran hat uns der klassische Terror bereits gewöhnt: Wald und Dschungel fungieren als Versteck für all das, was von der Vernunft verdrängt wird, und Kinder sind der Anfang dieser Fremdheit. Wir finden dort, wo wir uns in Sicherheit wähnen, nichts anderes als die Warnung vor unserem Aussterben.

    Diese längere Erzählung Samanta Schweblins, die aus irgendeinem unerfindlichen Grund als ihr erster Roman gehandelt wird, ist die intelligente Variation des Klischees „äußeres Monster gleich inneres Monster“, das sich auf eine Strömung in der lateinamerikanischen Literatur bezieht, die dem kolonialen Diskurs der Unschuld der Landschaft (im Gegensatz zur Stadt) einen Schlag versetzen will. Amanda und ihre kleine Tochter verbringen einige Tage auf dem Land in einem Haus, das von Carla vermietet wird, einer attraktive Frau, deren Sohn David, nachdem er durch das Wasser eines Baches, von dem er trank, vergiftet wurde, und dann bei einer rituellen Heilung seine halbe Seele verloren hat. Aus dem Gespräch zwischen Amanda und David, einem Kind mit einer verstörenden Erwachsenenstimme, rekonstruieren wir den Moment, in dem Amanda die „Rettungsabstand“ (so heißt das Buch übersetzt im Original) verliert, mit der wir unsere Kinder schützen und tappen durch ein halluzinatorisches Dickicht.

    Mehr lesen „Samanta Schweblin und Das Gift“
  • Colin Dexter: Der letzte Bus nach Woodstock (Inspector Morse #1)

    Der 2017 verstorbene Norman Colin Dexter formte einen der beliebtesten und berühmtesten Detektive sehr nach seinem eigenen Vorbild. Auch Dexter war ein Liebhaber englischer Kreuzworträtsel (nicht zu verwechseln mit den unsrigen) mit einem blitzschnellen Verstand, ein von Diabetes geplagter Biertrinker und ein Kenner klassischer Musik. Bis zum Schluss kannten die Leser weder den Vornamen des Autors noch den von Morse. Erst später stellte letzterer sich als Endeavour heraus.

    Um sich eine Pause von seinen launischen Kindern zu gönnen, begann Dexter 1972, die ersten Absätze eines Kriminalromans zu notieren. Zunächst war es sein einziges Ziel, sich etwas Zerstreuung zu gönnen. Daraus wurden 13 Romane und die beliebteste britische Fernsehserie aller Zeiten mit John Thaw als Inspektor Morse, die bald ein Prequel und ein Sequel bekam. Der letzte Roman der Morse-Reihe wurde 1999 veröffentlicht und beschließt einen Zeitraum von 25 Jahren. Auf der Liste der besten Detektive aller Zeiten rangiert er auf Platz 7, hinter Sam Spade, aber vor Father Brown.

    Mehr lesen „Colin Dexter: Der letzte Bus nach Woodstock (Inspector Morse #1)“
  • Catweazle (Der zeitreisende Zauberer)

    Eines Tages verirrte sich der Drehbuchautor Richard Carpenter in der Landschaft von Sussex auf der Suche nach der Truthahnfarm seines Schwagers. Er stieß auf einen Torpfosten mit der Aufschrift „Catweasle“. Der Name rief sofort die Vorstellung eines Zauberers in ihm hervor, der halb Katze und halb Wiesel ist. Zusammen mit dem Bild eines alten Mannes, den er auf dem Gemälde „Die Dornenkrähe“ von Hieronymus Bosch gesehen hatte, beschloss Carpenter, eine Figur zu erschaffen: Catweazle, den haarigen, ungepflegten mittelalterlichen Zauberer, den wir heute alle lieben. Oder zumindest die, die zu einer gewissen Generation gehören.

    Catweazle

    Carpenter wollte, dass die Serie Kindern etwas über Wissenschaft beibringt. Er war der Meinung, dass Kinder oft Technologie benutzen, ohne darüber nachzudenken, wie sie funktioniert. Catweazle forderte die Zuschauer auf, darüber nachzudenken, wie das Leben ohne Elektrizität, Telefone, Autos usw. aussehen würde. Der Science Fiction-Autor Arthur C. Clarke sagte einmal, dass „jede ausreichend fortgeschrittene Technologie nicht von Magie zu unterscheiden ist“. Aus diesem Grund ist Catweazle erschrocken, verängstigt und erstaunt über die moderne Zeit. Für ihn sind Dinge wie Telefone, Elektrizität, und Glühbirnen konsequenterweise Magie!

    Mehr lesen „Catweazle (Der zeitreisende Zauberer)“
  • Betibú / Claudia Piñeiro

    Ein Mann mit durchtrennter Kehle wird in seinem Haus in einem geschlossenen Viertel (Barrio Cerrado) in Buenos Aires von seiner Haushälterin aufgefunden. Hat er Selbstmord begangen? Wurde er getötet? Und wenn ja, warum? Hat sein Tod etwas mit dem Mord an seiner Frau drei Jahre zuvor zu tun? Das sind die Rätsel, denen Claudia Piñeiro in ihrem Roman Betibú auf den Grund geht. Eine Geschichte, in der sich Realität und Fiktion, Journalismus und Literatur überschneiden.

    Mehr lesen „Betibú / Claudia Piñeiro“